Том 9. Новь. Повести и рассказы 1874-1877 - Страница 214


К оглавлению

214

205

Томилина.

206

Сестра — С<ипягин>а. вписано карандашом.

207

чистокровная (франц.).

208

а. Савелий б. Кондратий

209

а. Силыч б. Васи<льевич>

210

Это замечание, вероятно, распространялось и на перечисленных ниже лиц.

211

Ниже вписано и зачеркнуто: Киреев.

212

Вписано карандашом.

213

Викент<ий> — (Вердеревский). вписано карандашом.

214

Заголовок: Формулярный список — 1872. — на отдельном, титульном листе.

215

тщедушный вписано.

216

физически вписано.

217

но крупно, не мелко, вписано.

218

О Москве — грызь. вписано карандашом.

219

ненавидящего нигилистов вписано.

220

Небогатый ~ дохода, вписано.

221

взгляд как бы сонный вписано карандашом.

222

Довольно огр<аничен>.

223

(Герцена в особенн<ости>) вписано.

224

С отцом рассорился, вписано.

225

(особенно русских немцев) вписано.

226

и монахом вписано.

227

Всё, однако — à la Orloff. вписано.

228

Против характеристики: Висячие — в них. приписано: Кисляков.

229

Далее зачеркнуто: добродушным

230

холодной — как в церкви — вписано.

231

ленивая (франц.).

232

и не довольно молод — умен вписано.

233

поставить на свое место (франц.).

234

к большому сожалению (франц.).

235

и, пожалуй, Валуевым.

236

высшая школа (франц.).

237

Несколько склонен.

238

и даже — славянофилом вписано.

239

золотая середина (франц.).

240

См. с. 403.

241

ересиарха вписано.

242

энергии много

243

ше<сть>

244

ездил в Англию вписано.

245

разговор

246

Сол<омин> — я понимаю, вписано.

247

Понимает — Школы заводит, вписано.

248

В дальнейшем встречаются также написания: Калломейцев, Коломейцев.

249

прибавив к нему Маркевича вписано.

250

NB. Надо — Мишка Лонгинов. вписано.

251

чистокровная (франц.).

252

Запись на отдельном листе.

253

Заголовок, и дата — на отдельном, титульном листе. Первая редакция конспекта романа.

254

6-й

255

взял билет — вот 3 рубля!» вписано.

256

быть учителем — свободу, вписано, причем Желает сохранить свободу, карандашом.

257

во 2-м

258

в реакционерском вкусе вписано.

259

NB. Мужик — факелом, вписано.

260

поместного дворянства (англ.).

261

Далее начато: Обо вс<ём>

262

Она должна — Сипягиных. вписано.

263

Описание — и т. д. вписано.

264

объя<вить>

265

Она — не выходит, вписано.

266

Позерка либеральничает, вписано карандашом.

267

Нежданову — деньги, вписано.

268

Веч<ером>

269

скепсис вписано.

270

Нежданов — стычка, написано карандашом. На полях рядом с этим текстом фраза: NB. Марть<янов> хочет тотчас начать бунтовать народ.

271

М<артьянов> — С<инецк>ой. вписано.

272

Он — чиновником, вписано.

273

На полях рядом с фразой: Сцена — Синецкую. — помета: NB.

274

На полях рядом с текстом: На след<ующий> день — хлеб ест. — запись: NB. Удивление Коли при одной сцене. Анна Захаровна ненавидит Синецкую — одной причиной больше, чтобы жизнь ей казалась нестерпимой.

275

Соломину об этом — работник вписано.

276

Она летит — где-то застрял, вписано.

277

шурина (франц.).

278

так как — сочувствия… вписано.

279

Разговор в коляске. NB. Паклин — если возможно, вписано.

280

На полях помета: Павел. Сделать из него лицо.

281

NB Соломин отказался — Сипягина. вписано.

282

Помещенные ниже записи сделаны на отдельном листе.

283

Вторая редакция конспекта романа. На полях рядом с заголовком запись: Время действия: 1868 г.

284

зашел

285

Игривое — вчерашняя встреча). вписано.

286

мысли

287

по-джентльменски (франц.).

288

Жесткость (франц.).

289

не винокуренный ли?

290

Сипягина хочет — фальшь и поза, вписано.

291

по-нигилистски (франц.).

292

На полях рядом с фразой: Они — пиво. — запись: NB. Маш<урина> и Ост<родумов> уже недели с три как из Петербурга.

293

На полях рядом с фразой: Млеет добродетельно. — запись: Сипягина очень красива в этот вечер. (Придумать хорошенький туалет.)

214